➤ Synonyme donner le change

90%
dissimuler
Registre : courant
Contexte : Faire paraître autre chose que la réalité, cacher ses intentions
exemple : Pour éviter les soupçons, il a dissimulé avec habileté.
90%
feindre
Registre : courant
Contexte : Adopter une attitude trompeuse pour masquer la réalité
exemple : Il a feint tout au long de la réunion.
85%
tromper
Registre : courant
Contexte : Induire volontairement en erreur par son attitude
exemple : Malgré son air sincère, il a trompé pendant des années.
85%
leurrer
Registre : courant
Contexte : Faire croire une chose pour en cacher une autre
exemple : Il a leurré ses partenaires par une attitude faussement détendue.
80%
duper
Registre : courant
Contexte : Abuser de la confiance de quelqu’un, le tromper
exemple : Avec son sourire rassurant, il a dupé ses interlocuteurs.
80%
camoufler
Registre : courant
Contexte : Cacher une réalité dérangeante derrière une apparence
exemple : Il a camouflé sa nervosité derrière des plaisanteries.
80%
masquer
Registre : courant
Contexte : Cacher une intention ou un sentiment sous une autre apparence
exemple : Il a masqué ses véritables intentions tout au long de la négociation.
75%
déguiser
Registre : courant
Contexte : Présenter quelque chose sous une forme trompeuse
exemple : Il a déguisé la gravité de la situation par des propos rassurants.
75%
berner
Registre : courant
Contexte : Tromper quelqu’un en le faisant se méprendre sur la réalité
exemple : Avec son air sérieux, il en a berné plus d’un.
75%
mystifier
Registre : courant
Contexte : Tromper quelqu’un, souvent de manière élaborée
exemple : Par son assurance, il a mystifié ses collègues.
70%
illusionner
Registre : courant
Contexte : Donner une impression fausse et rassurante
exemple : Il a illusionné tout son entourage avec ses promesses.
70%
blouser
Registre : familier
Contexte : Tromper, rouler quelqu’un par son attitude
exemple : Avec sa mine contrite, il en a blousé plus d’un.
70%
embobiner
Registre : familier
Contexte : Amadouer et tromper quelqu’un par la parole et l’attitude
exemple : Il a embobiné tout le monde avec son calme apparent.
65%
enfumer
Registre : familier
Contexte : Tromper en embrouillant, en brouillant les pistes
exemple : Il a enfumé la direction avec son discours rassurant.
65%
en rouler
Registre : familier
Contexte : Tromper, abuser quelqu’un par une attitude trompeuse
exemple : Avec son air choqué, il en a roulé plus d’un.
65%
abuser
Registre : courant
Contexte : Tromper quelqu’un, profiter de sa crédulité
exemple : Il a abusé en jouant les innocents devant tout le monde.

Autres mots :

à juste raison
se faire gauler
reconnaître
rapporter
constamment
inusable
prétendre
faire face à
excessivement
entrer dans le vif du sujet
relaxant
revenir à ses moutons
en revanche
ridiculiser
en rapport
merveilleuse année
jouer les effarouchés
je t'aime
à pic
un froid piquant
à toi
tenir la route
partager
tomber inanimé
carrément
faire l'hypocrite
à double entente
raconter des bobards
fier
se faire du souci